• Add Review
  • Subscribe
  • Nominate
  • Submit Media
  • RSS
Note: I DID NOT MAKE THIS. It is a translated project from German.
Like Desert Nightmare, this was originally created by Kelven. I've had permission from him to translate.

Schuld (Guilty) is a surreal, psychological horror created by Kelven. The game was a submission for a Ten Words Contest. All text is fully translated, except for the title of the game itself. All the graphics of the game are also custom.

Schuld is about a man who finds himself in a dying world, without knowing how he got there and why he is there. The game itself is very linear and the puzzles are not especially complex. If a walkthrough is necessary, there is one (in German) included in the game folder. However, it clearly spoils the entire plot, so be warned.

The game is relatively short (as it was probably made under contest time constraints) and clocks in at about 1-2 hours, probably less. The game is not quite as incredibly polished as Desert Nightmare and is much more of a psychological horror. I've attempted to make sure none of the screenshots have any spoilers.

Enjoy!

Original game: http://www.rpg-atelier.de/index.php?site=showgame&gid=796

Latest Blog

Let's Play

IF YOU NEED HELP GETTING THIS GAME TO WORK, PLEASE REFER TO THIS

=========================================================================

Once again, a side project of mine, simply a translation in my spare time has picked up in popularity again. I didn't really expect this to happen either...

Anyway, popular YouTube LPer Cry/ChaoticMonki has decided to play Schuld. You can see that here:



There seems to be countless numbers of LPs for this, it kind of scares me actually.

Anyway, the good feedback on all this is inspiring. I'm a pretty busy university student these days, but I've got a few translations on the back burner that I'd like to work on when I have the time.
  • Completed
  • AznChipmunk
  • RPG Tsukuru 2003
  • Adventure
  • 07/08/2012 01:11 AM
  • 05/21/2022 10:44 PM
  • N/A
  • 489628
  • 55
  • 42919

Posts

Pages: first prev 12 last
Yeah, probably. I've got a few on a list.
I really enjoyed watching Cry playing this game, very entertaining! Good job, keep it up!
My reaction to the final third or so of the game is best summed up in the cliche phrase "That escalated quickly."
I finished the game. Game is interesting and atmoshperic most the time. Nice puzzles but ending is quite simplified in my opinion anyway it's good game (!)
I'm playing through the game at the moment, it's really good. Thanks for the translation! My German is getting rustier by the day XD.

However, I found one translation bug you might want to be made aware of:

Map: Anfang
Event: 0005 (the bottom one)
Message: Die Tür rührt sich kein Stück.

For anyone interested, it should be something in the lines of: The door doesn't move at all/for one bit.

Would be nice if you would translate it to: The door is rusted shut. The verb rühren reminds me of that =p.

Again, nice work!
Greetings :D

I have actually done a play through of this game and it was so much fun!

If you want a taste of what its like before you play or just want to tell me how bad I am let me know cause I'd love to see you in my comment section!

http://tinyurl.com/cuammde
Ummm I think there is a glitch @ the very beginnging of the game. Where you need to excape those hooded dudes by pressing those switches, but afterwards, ever after the switches are pressed, they are still there @ the end of the screen, & even if I try to pass them I die. It looks like a really good game & I would like to play it but I can't get past this glitch. Help please!
Hi! I'd recommend watching one of the many LPs on YouTube to see how you're supposed to get past that part.
EDIT: Never mind... I read the buttons wrong >_>
J-L
"I cannot complain when your icon of choice is a penguin"
1791
This game was brilliant. I'd have glady written a review if I was any good at it.

Thanks for the translation! I only found a single text that wasn't translated. I believe it appears when you try to go back through the door you came from in the part of the game Aroon refers to as "Hell".
Hey Guys,
I started a Playtrough on my channel! :) Maybe you wanna check it out!
And awesome Game by the way! :D



And actually i am a german doing this english version on english :D
Hey, you should definitely translate "Unterwegs in Düsterburg", it's such an awesome game! Not so horror...ish but I couldn't stop playing it!
xx
Hello, I would like to translate this game into Portuguese, so more people could know it.
So I finished watching Cry's playthrough of it after getting a bit tired of playing it myself. And I have to say, it was pretty decent. I enjoyed the ending, but I have to say (spoilers for those who haven't seen, played, or watched):

I was disappointed at how abrupt the ending was. That judge got off easy, and it makes me a bit sad the developer didn't go the extra mile to give the judge what he deserved. It would have been very poetic to see the judge caught up in the same nightmare he used to torture so many others with.
.

Had the ending been less rushed, I think this would have been so much better.
This game is a pretty much a good game-

well, since this game is suppose to be a German game, that would means...

This is the first German game i've played before! ( Even tough this is the translated version, but still. )

Anyway, the soundtracks are fairly okay- they're not too incredible nor too boring- they're just OK.

Somehow, the main character looks like he's... uhh, nevermind.
PL-ZAJEBISTA GRA POLECAM ZIOMECZKI
ENG-VERRY NICE I APROVE MAAAN
Pages: first prev 12 last