I do freelance job for translation/localization in Japan. But now, I would only like to work on game localization. Because, it's fun!

Whenever I find great free games that are made by Japanese developers, I will try to localize them to English so that people around the world can also enjoy it. The games are er... my choice and will only work on short games, since I will be doing this as a volunteer.

I would like to give great indie Japanese developers more exposure by having the game in English. :)
Desperate Love Feast
Can you find all the missing pieces and escape from the eerie, dark, sickening sort of love?


Looking for some help on game testing / proofreading.

Hello! I am looking for one or 2 people who could test and proofread short Japanese horror sort of game which I localized to English, as a volunteer. Game has 3 bad-endings, 1 common and 1 true-ending, play time ranges from 1 to 2 hours.

Here is the sample of this game (Game is in Japanese.) Game itself is not that hard.

I needed to re-name all the mp3 and graphic files to English so there would be no "missing file" errors. Sine my PC system is based in Japanese, I would like to make sure the game works fine on preferably English system PC.

Dialogues are rather short so I would like to make sure they are correct in grammar, no misspelling or if they all flow smoothly.

It's really cool game and I'm going to release it once testings are all done! You can get to play this game before the release.

If you are interested or would like to help me out, please feel free to let me know.

P.S. Native English speaker only please.
Thank you so much!
Pages: 1