• Add Review
  • Subscribe
  • Nominate
  • Submit Media
  • RSS
Scene 4: Castle of Weisse Blume (underground)
  • accha
  • Added: 06/28/2014 06:40 PM
  • Last updated: 04/27/2024 06:25 PM
  • 2699 views

Posts

Pages: 1
nhubi
Liberté, égalité, fraternité
11099
Actually the literal translation you've used is flower not rose. Rose in German is rose - don't change it though, it's lovely. Given that The White Rose were a German civil resistance group dedicated to the opposition of Nazism and WWII, with disastrous consequences for them, I think it's a lovely dedication. Actually given the premise of bringing light, life and colour back to a dark painting/world, it's a wonderful analogy as well.
Thank you, nhubi! XD
Yep, asked Trass to translate "White Rose" to German, because nothing says "Fancy Castle" better than a German name.
nhubi
Liberté, égalité, fraternité
11099
White Flower? Lovely name, and as always very evocative artwork.
Pages: 1