ROMANCHILL'S PROFILE
I'm translator RPG Maker 2000 and 2003 for site of RPGMaker games. If i'm send you PM, please, don't beat be, just say yes or no.
Search
Filter
Final Glass of Tomorrow Wind BEYOND!!!
[RM2K3] [RM2K] Translation
I looking for short completed projects form autors, created in RPG Maker 2000 and 2003, Tsukuru 2000 and 2003, which I can translate for site https://rpgukr.one/ (Yes, maybe i PM you already, but please, i'm really search without spam. My the only purpose - get your permit for translation).
Final Glass of Tomorrow Wind BEYOND!!!
Firon
Mine Fu
Eine Verschmutzung
Molasses Meow
Translation
author=Marrend
A translation effort generally wants/needs access to the dialogs found within the game, as well as the database for items/descriptions and what-not. I'm vaguely aware of a text dump script for Ace that certainly seems like a quicker method to extract that data. It might be possible that the other engines that include scripting support (ie: XP, MV, MZ) have a similar extraction method, though I certainly don't know.
I have my doubts that 95 and TsuK/2K would have such tools. TsuK3 might have a tool to extract that data through DYN plug-ins, or whatever. I'm not sure what's possible with 2K3 and the Maniac's patch.
Translation
Please, help me with tools for translation all games, which was maded on RPGMakers and recommend easy for translation game(just trainind English).
New problem appears!
Which engine correctly show non-ASCII symbols(non-English language)? Because when the text of scrypt has changed, RPGMaker2000 and 2003 shows unreadable symbols.(I'm sorry, if I stupid)
New problem appears!
Which engine correctly show non-ASCII symbols(non-English language)? Because when the text of scrypt has changed, RPGMaker2000 and 2003 shows unreadable symbols.(I'm sorry, if I stupid)
Pages:
1