GODDIGA'S PROFILE

I'm Thai. I'm working as a game translator (Thai>Eng & Eng>Thai) for a hobby. We're working as a group as of now.

Contact me anytime if you want your game to be translated.

Check out our translations so far here:

> Thai/Japanese to English
- https://www.facebook.com/whateverzoneeng
- https://whateverzone.itch.io
- https://whateverzone.tumblr.com
- https://twitter.com/whateverz_one

> English to Thai
- https://www.facebook.com/whateverzonepage
- https://wez.in.th/game
Protective Clothing
Five people found themselves in a secluded, abandoned factory. Abducted for unknown reasons, the victims are faced with deadly traps as trust degrades by the minutes.

Search

Filter

Angel Painting

author=Frogge
Hey, could you tell me how to get all endings? I got the Karen ending *w*. Also, some random thoughts on this. *SPOILERS AHEAD*

-The beginning was well done
-UGH THAT ART THO, I mean my art is bad but this... It looked like the developer didn't even try
-Why is Anne telling me to use 1F key(I'm assuming this is a translation error and should have been ''I used the key'')
-You can walk over the heads of those angel statues! They should have been above player.
-That puzzle was really frustrating. It's too hard to solve without the hint image in the game folder since no hints were given in the game.
-It's hard to figure out what to do in the chase scene, it took me a while to understand what to do.
-The demon appears at the corner of maps during chase scenes for some reason.
-There should have been a hint telling you to go back and check the shelf because an item fell.
-That ''new game'' puzzle was so smart!
-Quite a few translation errors in the ending. They are:
1)Running away choice should have been run away
2)''You never know how I feel'' should have been knew instead of know
3)''When I was a child I like to come playing here'' should have been ''When I was a child I liked coming here to play''
4)''The god'' should have simply been ''god''.
5)''And so I forgot my childhood past'' should have either been ''I forgot my past'' or ''I forgot my childhood''.
6)''I draw you first'' should have been drew instead of draw
7)''You draw only me as a monster'' should have been ''I was the only one you drew as a monster''
8)''My painting friends are all disgust of me'' should have been disgusted.
9)''So I use my power'' should have been used(quite a few past tense errors, I must say >u<)
-The ending moved along a bit too quickly in my opinion

Other than that, it was not actually that bad! I wouldn't say it is very good but it's worth giving a try, especially the 4th wall breaking puzzles were interesting.
I'm really looking forward to seeing your translations for Last Week and Novel!

To get other endings beside Karen's one.

Bad End - When talking with the monster, choose to run away. (That was an easiest way to get it. You can also get it by choosing the negative choices.)

Baron End - Don't pick Karen's picture. Then, looking for an angel painting in the church and interacted with it to get the store room key. Pick up Baron's picture and choose "Keep it."

Baron End 2 - Just choose "Draw something on it." when picking up Baron's picture.


About your compliments and critics (to the game and translation)

Art - Well, I'm also bad at drawing. In fact, I'm even worse than him. Maybe that's the best he could draw at the time he created this game.

1F Key - Sorry about that, I should typed "used" instead of "use". How could I make such a mistake?

Walking over the heads - I'll look into it.

Frustrating Puzzle - I'm agree. I've also had quite a problem on this puzzle, too.

Chase scene - I understand since the creator didn't tell us what to do. So, we'll just have to rely on an instinct.

Demon on the corner - I noticed that, too. I'll try to fix it in the next update.

Hint of item falling - There should be a sound, or maybe not?? I'll look into it, then.

Translation errors - Sorry for all those errors I made. It seems I need to improve myself more. Thank you for letting me know!


I'll be sure to tell the creator about all this!




And thank you for playing this game I translated. I'll fix all the things you mentioned when I have time.

LAst WEEK may come out around November-December but Novel was still in development (for a new version).


Wait, how could you know I am going to translate those games o_O?



Let's work on your game descriptions!

author=Marrend
I'm kinda thinking a link to the game on "Gamebboardth" (Gameboard.th?), or wherever, might be nice, but, that's just me talking.

Anyway, concentrating on the story-section for a bit, my suggestion would be something like...

Three friends get lost in a forest. As they fumble around to get a sense of direction, they find an abandoned building. With the rain falling hard, the otherwise ominous building beckons to them as a form of shelter until the weather clears. Fatigued, they dose off one-by-one.

When one of them, Ann, wakes up, she finds herself alone. She wanders the halls, trying to find her friends. However, in so doing, she will have to face her own nightmares, her past, as well as discovering the secrets of this place.

...that. Or something like it.

*Edit: Oh. I see that you planned to make a link... to contact the creator? Well, I suppose the option to leave a comment (in English) on the gamepage that you would pass on to the creator (in Thai) exists.

Thank you. That sounds so great. I'll take some parts of your suggestion in consideration if the game got denied again.

And yes, I made a link in the description and the function to leave a comment in English does exists.

author=nhubi
Given they are waiting for their parents to find them I'm assuming they are children.

So, I'd probably do something like this

Three children lost in the forest find an old abandoned building, with the rain beginning to fall and no idea where they are they have no choice but to seek shelter until their parents can find them. Tired from their previous wandering they quickly succumb to sleep despite the creepy place in which they find themselves.

When Ann wakes later she does so alone, without any sign of her two friends, Karen and Baron, and so she begins to search the halls and rooms of the building to find them. In the process she will come face to face with something she has only dreamt of and discover secrets long hidden of both this place and her own past.

Given the line about an angel painting and that Ann is an aspiring artist I'm assuming that is part of the plot, but it's a little disjointed so you might want to remove it as the opening line.

Thank you. This one also looks good. Some sentences sound weird for me but it might because I just don't get used to your way of writing and I was so sleepy now.

The opening line is a phrase the game creator wrote since the Thai version. So I want to translate it and leave it at that.

I'll take some parts of your suggestion in consideration if the game got denied again.

Let's work on your game descriptions!

I just got denied because of grammatical errors and sentence structure issues.
Please help me proof it.


*NOTED : I'M NOT A CREATOR OF THIS GAME. I'M JUST A TRANSLATOR. THIS GAME IS ORIGINALLY IN THAI.

YOU CAN CONTACT THE CREATOR HERE : Jojo741963

WEBBOARD : Gameworldth



~You're an angel painting, not a monster anymore.~


Story :
Ann, Karen and Baron got lost in the forest. While they were wandering around the forest to find a way back home, they found an abandoned building. The rain falls and they had no choice but to take shelter in that creepy-looking place. They hope that they could safely get some rests until their parents would find them. But then, a strange thing occurred. Ann awoke and found herself alone in the room where it supposed to have two friends with her. She wandered around the building to find her missing friends. Because of that, she will have to meet "something" she always dreamed of. She will soon discover the secret of this place, and her own past.


Characters :

- Ann

A young girl who like drawing the most. She's also good at it. She doesn't have much friends beside Karen and Baron.

- Karen

One of Ann's close friends since childhood. A strong girl.


- Baron

One of Ann's close friends since childhood. A good boy.


Features :
- Original Facesets.
- Most of the resources are from RTP.
- BGMs from Royalty Free Music.
- Tricky puzzles.

If you have any question about the game, just ask.

If you want to tell something to the creator, just contact the link on the top or just post it here and I'll be sure to tell him directly. Also, your comments here about the game will be send to the creator. So, feel free to comment.

If there's any translation errors, feel free to tell me and I'll fix it as fast as I can.

Painted Heart

Just finished this game recently!
It's an excellent game!
I hope it was longer..
I may consider to translate this game if I have time.

Dear Mariko

I played your game a long time ago and now I have a game-translating project I'm working on. So if you are interest,I'd like to ask for your permission and cooperation to translate this game to Thai language.

If you have decided to allow me to translate your game,I would like you to give me an unencrypted file of your game.

Please reply to me whatever your decision is.

I'll be waiting for you!1

Nightmare of The Snow 雪の悪夢

Hello! I just finished your game recently with a total of 8 hours and a half of play time! And that's just the first playthrough!
I'm going to dig in more with the New Game+ mode on. Your game is so great I got addicted to it.

Though I've to play through THOSE again to achieve all endings.

I might have to edit your game a little bit just for a faster play this time,or maybe not if I'm too lazy haha.

I also wondering what the difference that has been made with the New Game+ mode on.



PS.The translated project might have to be postponed for a long while because I am kind of very busy now!

Don't worry! I'll translate your game once I'm done dealing with my own business.

And I'm looking forward to Restless Dreams,too!

zz Akane:Remastered

I played your game a long time ago and now I have a game-translating project I'm working on. So if you are interest,I'd like to ask for your permission and cooperation to translate this game to Thai language.

Please reply to me whatever your decision is.

I'll be waiting for you!

Nightmare of The Snow 雪の悪夢

author=Tsurugihayate
author=Goddialga
I played your game a long time ago and now I have a game-translating project I'm working on. So if you are interest,I'd like to ask for your permission and cooperation to translate this game to Thai language.

Please reply to me whatever your decision is.

I'll be waiting for you!
Permission granted! :D
Feel free to translate it

Thank you for giving me a permission!

Let's move on to the next question.

How'd you like me translate your project?

I'll let you choose between

1.Give me your game project file so that I can translate it directly with RMVXA program. The problem is you have to trust me for not claiming your game as my own.

2.I'll send you the texts I translated but the problem is you have to put them in your game yourself and there's also a language issue. Your RMVXA have to be modded to support Thai language.

3.Is there any other alternative ways you or anyone here would suggest? I'm just new to this so I know only 2 ways above of translating.

Sorry for bothering you so much. Please let me know what your decision is.

Nightmare of The Snow 雪の悪夢

I played your game a long time ago and now I have a game-translating project I'm working on. So if you are interest,I'd like to ask for your permission and cooperation to translate this game to Thai language.

Please reply to me whatever your decision is.

I'll be waiting for you!